Good luck 一定是祝你好运?也可能是……

某些语境下,That's really helpful 字面意思仍是“帮助很大”,实际意思是捣什么乱/净帮倒忙。You must come for dinner 只是一句客套话 如果有人对你说 You must come for dinner,也...

祝你好运。 这是口语会话中常用的句子,在稍微正式一点的场合中可以说:“I wish you the best of luck.”,它和“Best of luck.”的意思是一样的。 ▌Break a leg! 祝表演成功! 这个句子的字面意思是“摔断腿”,它实际用来祝人们好运,特别是在上台演出之前。 ▌Knock ’...

chipper不是某个形容词的比较级哦,它的意思就是兴高采烈的;欢快的。 You seem mighty chipper this morning - what's up? 你今天早上看上去开心极了——有什么喜事? 12.joyful joy表示...

想告白却只会说“I love you”?Emily老师教你用6种方式说喜欢你;英文的26个字母里其实也蕴含了更多爱情哲理,她用一个小故事串联起了26个字母开头的几句话:“A Boy Can Do Everything Fo...

由于文化差异,歪果仁取中国名确实难,所以,一些乐(xian)于(zhe)助(wu)人(liao)的老外搞了一个网站:输入你的英文名、性别、生日,以及你对中文名的简单要求,然后自动生成中文名。还是先别急着笑歪果仁,再来看看那些我们引以为傲的英文名,在外国人眼里都是啥样

更多内容请点击:Good luck 一定是祝你好运?也可能是…… 推荐文章